Форум

«TERA» — официальный форум онлайн игры в России

#81 Ноя. 27, 2014 00:12

Оникс
Основатель
Регистрация: 2014-07-15
Сообщения: 1846
Репутация: +  421  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

mag_ai
Niceflower окей теперь понял про что тема, но остаюсь при своих вариантах “боевой раж” либо “боевой азарт” ))) // спасибо за видео. Оникс ну очевидно что чем “неистовей” персонажи лупят цель чем быстрей у нее будет набираться этот эффект. хотя я уже предложил более нейтральное “азарт” - что дословно “увлеченные боем”.
Тут нужно подобрать и что-то подходящее по сути, хорошо звучало и в тоже время могло хорошо вписаться в контекст описания навыков, в которых фигурирует использование этой полоски. В принципе Боевой раж подходит во всём. Готов даже голосовать



*,…,*
Не хорошо удалять подписи пользователей

Отредактировано Оникс (Ноя. 27, 2014 00:14)

Не в сети

#82 Ноя. 27, 2014 00:18

mag_ai
Основатель
Из: г. Орел
Регистрация: 2014-10-10
Сообщения: 912
Сервер: Кайа
Репутация: +  65  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

Оникс ну я не вижу проблем вписать “боевой азарт” в любою строчку текста не сложней чем “накал боя” ну грубо “сделайте кувырок чтоб накопить / использовать накал боя” или все же “сделайте кувырок чтоб накопить / использовать боевой азарт” на мой взгляд вариант должен не только по смыслу подходить но и легко вписываться в тексты…

// тогда я голосую за “боевой азарт” имхо нейтральней легче переварить.
ХалиГалиКришна, ХалиГалиРама, ТралиВалиКрыша, Где ты будешь завтра? Тута или тама…

Отредактировано mag_ai (Ноя. 27, 2014 00:20)

Не в сети

#83 Ноя. 27, 2014 00:21

Оникс
Основатель
Регистрация: 2014-07-15
Сообщения: 1846
Репутация: +  421  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

mag_ai
Оникс ну я не вижу проблем вписать “боевой азарт” в любою строчку текста не сложней чем “накал боя” ну грубо “сделайте кувырок чтоб накопить / использовать накал боя” или все же “сделайте кувырок чтоб накопить / использовать боевой азарт” на мой взгляд вариант должен не только по смыслу подходить но и легко вписываться в тексты…
Накал боя- само словосочетание мне не очень нравится, порядок слов. Боевой накал лучше, но всё равно слово накал чисто фонетически какое-то неоднозначное, как мне кажется, хотя именно накал как слово, отражающее суть процесса и его механику, подходит идеально. Про азарт или раж мне нравится больше по причине гармоничности словосочетания, хотя и не очень точно отражают суть

*,…,*
Не хорошо удалять подписи пользователей

Отредактировано Оникс (Ноя. 27, 2014 00:22)

Не в сети

#84 Ноя. 27, 2014 00:40

Niceflower
Основатель
Регистрация: 2014-07-21
Сообщения: 333
Репутация: +  43  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

Оникс
Да там эффекта как такового в виде иконки нет. ЭТо просто красная полоска, она располагается под линией жизни моба, и эта полоска заполняется при битие моба. Чем быстрее и интенсивнее бить, тем быстрее заполняется. При чём эта полоска общая для всех, кто бьёт цель, ровно как и удары всех, кто бьёт цель, влияют на скорость её заполнения. Но если сделать большую паузу, перестать бить, то полоска обнулится, то есть нельзя делать большие паузы- нужно бить непрерывно. КОгда кто-то использует навык, использующий эту полоску для усиления, то она обнуляется у всех, кто бьёт моба и начинает наполняться сначала. Боевой раж… вроде и неплохо, но кто входит раж? Цель не входит, персонажи Игроков… отчасти интенсивность бития моба, чтобы полоска не исчезала и набиралась, можно назвать ражем *,…,*

Эм… Чего? Наверное, стоит делать уточнение, что стаки копятся только от ударов воина и никак иначе. Если там будет бить ещё слеер, например, сколько бы и как интенсивно он не бил накопления стаков не произойдет. Интенсивность накопления стаков (тьфу, дурацкое слово сочетание), зависит только от воина или от воинов, если их несколько в пати. К тому же определенные скилы дают больше стаков, чем остальные (Blade Draw, с глифом правда).
NA - Sorcerer 60/Berserker 60/Warrior 60/Slayer 60/Reaper 60
EU - Killian - Slayer 65 - Ykionna/Sorcerer - in progress…

Не в сети

#85 Ноя. 27, 2014 00:43

Оникс
Основатель
Регистрация: 2014-07-15
Сообщения: 1846
Репутация: +  421  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

Niceflower
Эм… Чего? Наверное, стоит делать уточнение, что стаки копятся только от ударов воина и никак иначе. Если там будет бить ещё слеер, например, сколько бы и как интенсивно он не бил накопления стаков не произойдет. Интенсивность накопления стаков (тьфу, дурацкое слово сочетание), зависит только от воина или от воинов, если их несколько в пати. К тому же определенные скилы дают больше стаков, чем остальные (Blade Draw, с глифом правда).
Вот этого не знал. Надо проверить

*,…,*
Не хорошо удалять подписи пользователей

Не в сети

#86 Ноя. 28, 2014 15:47

Feivurey
Регистрация: 2014-07-14
Сообщения: 268
Гильдия: ЖареныеОвощи
Сервер: Кайа
Репутация: +  6  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

Оникс
*,…,*

К слову. Edge относится только к Воинам, что означает, что и название должно соотноситься с этим. Накал боя не совсем подходит по одной причине - эффект накладывается на цель, а не на воина, а значит это не относится к ярости или чего-то там еще. Это скорее сосредоточение воина или что-то в этом духе. Воин состредатачивается на противнике, чтобы после “собрать урожай” (не смог удержаться от каламбура с косой и жнецом)

Не в сети

#87 Ноя. 28, 2014 18:56

Оникс
Основатель
Регистрация: 2014-07-15
Сообщения: 1846
Репутация: +  421  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

Feivurey
К слову. Edge относится только к Воинам, что означает, что и название должно соотноситься с этим. Накал боя не совсем подходит по одной причине - эффект накладывается на цель, а не на воина, а значит это не относится к ярости или чего-то там еще. Это скорее сосредоточение воина или что-то в этом духе. Воин состредатачивается на противнике, чтобы после “собрать урожай” (не смог удержаться от каламбура с косой и жнецом)
Сосредоточение тоже неплохо

*,…,*
Не хорошо удалять подписи пользователей

Не в сети

#88 Ноя. 28, 2014 23:15

Оникс
Основатель
Регистрация: 2014-07-15
Сообщения: 1846
Репутация: +  421  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

Кстати анимация Rain of blows будет быстрая не только после Pounce, но и после Combative Strike. Я думаю это можно добавить в описание

*,…,*
Не хорошо удалять подписи пользователей

Не в сети

#89 Ноя. 28, 2014 23:19

Eremes
Основатель
Регистрация: 2014-11-17
Сообщения: 109
Репутация: +  6  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

Наоборот не стоит
Творите о себе мифы - Боги начинали именно так

Не в сети

#90 Ноя. 28, 2014 23:21

Оникс
Основатель
Регистрация: 2014-07-15
Сообщения: 1846
Репутация: +  421  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

Eremes
Наоборот не стоит
А чего так? Может и Pounce убрать?

*,…,*
Не хорошо удалять подписи пользователей

Не в сети

#91 Ноя. 29, 2014 10:52

Ryuketsu
Основатель
Из: Арун
Регистрация: 2014-07-18
Сообщения: 1719
Репутация: +  220  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

Feivurey
Воин состредатачивается на противнике, чтобы после “собрать урожай” (не смог удержаться от каламбура с косой и жнецом)
http://forum.tera-online.ru/post/180973/

Не в сети

#92 Дек. 1, 2014 23:31

Оникс
Основатель
Регистрация: 2014-07-15
Сообщения: 1846
Репутация: +  421  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

Edge ещё как Превосходство можно перевести и для контекста хорошо подходит (использует накопленное превосходство для увеличения урона)

“,…,”
Не хорошо удалять подписи пользователей

Не в сети

#93 Дек. 2, 2014 17:00

shtopy
Основатель
Из: Новосибирск
Регистрация: 2014-10-11
Сообщения: 7
Репутация: +  0  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

А меня очень покорежили знаки препинания после обозначения метра. Например:
Боевой клич
Ваш воинственный крик вызывает агрессию у врагов на расстоянии 9 м. и может оглушить их.

Следуя правилам написания обозначений единиц (в частности СИ и СГС) точки после них не ставятся.
Таким образом необходимо удалить точки после м (метр) следующим скилам:

Боевой клич
Ваш воинственный крик вызывает агрессию у врагов на расстоянии 9 м и может оглушить их.

Удар в спину
Преодолейте 10 м и нанесите смертельный удар в спину врагу. Цель обездвиживается на короткое время.

Приказ: Атака
Выберите цель на расстоянии до 24 м и нажмите кнопку умения, чтобы приказать Призрачному воину атаковать цель.

Безусловно это не распространяется на сек., ибо это сокращение. Хотя можно использовать и просто “с”.

Не в сети

#94 Дек. 3, 2014 00:01

Arhived
Основатель
Регистрация: 2014-12-02
Сообщения: 6
Репутация: +  0  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

Оригинал можно где посмотреть? Очень резко бросаются в глаза переходы актив/пасив.

Не в сети

#95 Дек. 3, 2014 09:06

jurnalist
Регистрация: 2014-10-14
Сообщения: 172
Репутация: +  6  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

<<Смерть свыше>>
Наносит внезапный удар, став(оставаясь, будучи) неуязвиммым.

почему так. я так полагаю что это рас уж этот скил является способностью которая направлена на нанесение урона, то и акцент нужно сделать на удар, а неуязвимость это уже как побочный эфект. Так не будет путаницы. очевидно из описания что персонаж наносит урон и пока проигрывается анимация удара рн не уязвим. вот как этот ски работает.

<<Извлечение клинка>>
как написано :Наносит врагу быстрый удар и медленно вытаскивает оружие из раны, причиняя сильнейшую боль.

А вот как выглядит анимация скила: Персонаж делает выпад вперёдп и протыкает цель 2 мечами одновременно, и после этого медленно разводит руки в разные стороны, разрезая врага.
Выше прозвучал вариант Потрошение, неплохо) и общий смысл отражает.

<<Дымовой удар>>
Призывает на ваше место тень, а вас телепортирует за спину врага.

Вот тут собственно, суть скила не в ударе. Насколько я помню сам скил урона не наносит, а содает тень которая на себя забирает агр, а персонажа тпшит за спину(как и написано выше). Так что целесообразно было бы это отразить в названии. Ну например : "Теневой Двойник“ либо ”Призрачный двойник"(по аналогии с призрачным войном)

<<Вихрь ударов>> (почему ударов? когда там 1 единственный круговой удар)
Написано: Сделайте широкий взмах мечами*. Вы можете использовать это умение только после Уклонения или использования умения Смерти свыше.
* так вот выглядит это так: персонаж проделывает 1 оборот с мечами на 360 градусов, нанося урон тем кто стоит близко к нему. те кого вертушка по радиусу зацепила.
С учетом данных ньюансов он должен называться Вихревой удар либо Круговой удар.

По поводу Mangle чтомешает назвать его “Увечье” зачем эот каламбур с мангровым деревом

Отредактировано jurnalist (Дек. 3, 2014 10:35)

Не в сети

#96 Дек. 3, 2014 09:09

jurnalist
Регистрация: 2014-10-14
Сообщения: 172
Репутация: +  6  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

Arhived
Оригинал можно где посмотреть? Очень резко бросаются в глаза переходы актив/пасив.
оригинал на корейском
как вариант можешь зайти на сайт Энмэйс и посмотреть англ версию. но это не оригинал.

Не в сети

#97 Дек. 3, 2014 19:23

Freo
(EX) TERA TEAM
Из: Москва
Регистрация: 2014-07-14
Сообщения: 1391
Репутация: +  223  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

Добавлены англоязычные варианты названий.

Не в сети

#98 Дек. 4, 2014 02:36

Arhived
Основатель
Регистрация: 2014-12-02
Сообщения: 6
Репутация: +  0  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

jurnalist
оригинал на корейском как вариант можешь зайти на сайт Энмэйс и посмотреть англ версию. но это не оригинал.
Если переводят с качественного английского, очень сильно бросается по причине, что пассив подчеркивает действие, а не лицо + опять же, либо все в безличных делать, либо активным (но сейчас давит повелительно-приказательное наклонение, уж тогда “Вы” что-то делаете).

Да и вообще, как-то все очень имплицитно и непонятно. Тему не глядел, может уже пояснили, но наподобие:
>Наскок (Pounce)
>Прыгните к цели и замедлите ее на 50% своим ударом. Вы получаете вдвое меньше урона, используя это умение.
Вы прыгаете (а ч0 не наскакиваете на?) к цели и замедляете( снижаете скорость) ее перемещение(я)/передвижение(я) на 50%. После применения данного умения, вы получаете щит, который снижает входящий (какой) урон по вам на 50% на энное кол-во времени.

Отредактировано Arhived (Дек. 4, 2014 03:12)

Не в сети

#99 Дек. 4, 2014 12:50

42kami
Регистрация: 2014-10-06
Сообщения: 654
Репутация: +  70  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

Arhived
После применения данного умения, вы получаете щит, который снижает входящий (какой) урон по вам на 50% на энное кол-во времени.
Вообще-то урон снижается во время выполнения скила.



Warrior Sinigami, Mystic Morri, Sorcerer Chanti, Slayer Sayako heroes of the past

Не в сети

#100 Дек. 4, 2014 19:21

Arhived
Основатель
Регистрация: 2014-12-02
Сообщения: 6
Репутация: +  0  -
Профиль  

Перевод активных умений: Воин

42kami
Вообще-то урон снижается во время выполнения скила.
Я и говорю - непонятно. Точно так же пока ещё не понятно время выполнения. Т.е. между тем, как человек клацнул на кнопку, и персонаж замедлил персонажа? Или моментом в воздухе?

Хотя это уже немного другое.

Отредактировано Arhived (Дек. 4, 2014 21:45)

Не в сети

Board footer

Модерировать

TERA™, «TERA: The Next» and «TERA: The Battle For The New World» are trademarks of KRAFTON, Inc.
Copyright © 2008-2019 KRAFTON, Inc. All rights reserved.
Published by Destiny.Games. All rights reserved.

Информация

Вы собираетесь перейти по внешней ссылке, не относящейся к официальному форуму TERA.

Вы уверены, что этот сайт заслуживает доверия?