Форум

«TERA» — официальный форум онлайн игры в России

#301 Май 3, 2018 13:46

Zlohomyak
Регистрация: 2015-03-15
Сообщения: 471
Сервер: Велика
Репутация: +  2  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

Начнём с дилетантства, с ятями нынче-с писать-с не грамотно-с?

вся терминология указанная тобой терминологией не является, мы употребляем эти слова в простой речи, это не специальные слова и сочетания, используемые в какой то области.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Терминология
https://ru.wikipedia.org/wiki/Терминоведение#%D0%9F%D0%BE%D0%BD%D1%8F%D1%82%D0%B8%D1%8F


а ещё, ты пытаешься меня в чём то уличить на протяжении 10 серий страниц,и не можешь отличить сленг от аббревиатуры?
https://ru.wikipedia.org/wiki/Аббревиатура

кстати это является аббревиатурой именно научного термина

з.ы. рекомендую после ознакомления с моим комментарием ещё раз перечитать пост говарда под другую музыку

Не в сети

#302 Май 3, 2018 13:52

nobodyshka
Писатель Арбореи
Регистрация: 2015-04-25
Сообщения: 169
Сервер: Велика
Репутация: +  9  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

MrGovart @ Май 03, 2018 13:45

Только идите быдло-рофлить в свой двор
Ну нормально же общались, ну шо ты начинаешь :sticker16:
Спойлер
FlamingDS @ Апрель 08, 2018 19:20

А что не так с моим поведением в игре?

Не в сети

#303 Май 3, 2018 14:04

Aien
Регистрация: 2015-01-28
Сообщения: 4523
Гильдия: ZeroDPS
Сервер: Велика
Репутация: +  135  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

MrGovart @ Май 03, 2018 13:45

Только идите быдло-рофлить в свой двор
Какой же труЪ быдло-рофло-гопник последует этому совету…

nobodyshka @ Май 03, 2018 13:35

Ибо поведение определенного человека все равно будет разным в разных обстоятельствах и разных окружениях.
При неспособности оценивать эти самые обстоятельства и окружение или при железобетонной уверенности в абсолютной верности своего стиля поведения - таки не будет.
Aien | Swanhild | Mersetdeitz

Zen master 80lvl | Bless&recovery WoE bot | BfA Draenei Holy Priest | Oxygen Not Included 1348802515

Не в сети

#304 Май 3, 2018 14:07

MrGovart
Регистрация: 2015-02-14
Сообщения: 27
Гильдия: МемныеДельфины
Сервер: Велика
Репутация: +  19  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

nobodyshka @ Май 03, 2018 13:52

MrGovart @ Май 03, 2018 13:45

Только идите быдло-рофлить в свой двор
Ну нормально же общались, ну шо ты начинаешь :sticker16:
Это был рофл типа. Не обижайся
MrGovart — Жрец

ГМ МемныхДельфинов

Не в сети

#305 Май 7, 2018 19:31

Eira85
Из: Сибирь
Регистрация: 2016-02-04
Сообщения: 66
Гильдия: Город Грехов
Сервер: Велика
Репутация: +  6  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

Эх, Говарт, распугал ты всех мимокрокодилов, забоялись люди писать в твоём уголке, дабы не нарваться ненароком на детальный разбор орфографических да стилистических ошибок ))
Вот тяжело всё-таки с филологами общаться. Это безотносительно уважаемого ТС, просто личный опыт. Присуща им некая профессиональная деформация, которая заставляет выискивать в текстах и речах собеседника малейшие ошибки и гордо тыкать в них носом, как нашкодившего котёнка. И ладно бы просто тыкали походя, так нет, зачастую диалог от первоначальной темы уводится в сторону, когда филолог садится на своего любимого конька. Вспоминается, как пишу я, значит, хорошему знакомому на эмоциях восторженный опус, а он мне в пропущенную запятую так обличительно тычет - стыдись, мол, негоже тебе до подобных ошибок скатываться. Да рёбаный ж ты ж ёж, я тебе под впечатлением, захлёбываясь слюной, восторженно строчу какой финал у игры шикарный, делюсь эмоциями, а ты только пресловутую запятую и замечаешь!… *прощения прошу, вот вспомнилось, бомбануло*
А дабы не вызвать у ТС желание упрекнуть меня, как остальных, в нежелании подогреть котёл беседы, предложу тему: как хозяин уголка с позиции филолога относится к “славянизмам” в переводах современной англоязычной прозы? Просто в процессе ознакомления с темой память каким-то боком затриггерилась и подкинула мне воспоминание об официальном переводе третьего тома “Колеса Времени”, который этими самыми неуместными славянизмами просто напичкан (конкретно первый том), из-за чего читать его уже в восьмом классе было интуитивно неприятно. Или можем обсудить Бэггинсов, Сумниксов и Торбинсов, например. Не всё же о Тере беседовать ))

Не в сети

#306 Май 7, 2018 20:18

Aien
Регистрация: 2015-01-28
Сообщения: 4523
Гильдия: ZeroDPS
Сервер: Велика
Репутация: +  135  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

Eira85 @ Май 07, 2018 19:31

Или можем обсудить Бэггинсов, Сумниксов и Торбинсов, например.
А чего там обсуждать? Дедушка Толкин не зря накатал аж целое приложение на предмет того, что, где и как должно читаться. И, если память мне не изменяет, отдельно указывал, что имена собственные переводиться не должны, только транскрибироваться. Поэтому все эти Сумниксы, Сумкинсы, Беббинсы и даже вполне благозвучные Торбинсы идут впень лесом.
А за богомерзкий перевод Сильма с Цирданами, Целебримборами и прочими Дориафами и Мифрандирами нужно просто убивать на месте…
Aien | Swanhild | Mersetdeitz

Zen master 80lvl | Bless&recovery WoE bot | BfA Draenei Holy Priest | Oxygen Not Included 1348802515

Отредактировано Aien (Май 7, 2018 20:19)

Не в сети

#307 Май 7, 2018 21:08

Eira85
Из: Сибирь
Регистрация: 2016-02-04
Сообщения: 66
Гильдия: Город Грехов
Сервер: Велика
Репутация: +  6  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

Aien @ Май 07, 2018 20:18

Eira85 @ Май 07, 2018 19:31

Или можем обсудить Бэггинсов, Сумниксов и Торбинсов, например.
А чего там обсуждать? Дедушка Толкин не зря накатал аж целое приложение на предмет того, что, где и как должно читаться. И, если память мне не изменяет, отдельно указывал, что имена собственные переводиться не должны, только транскрибироваться. Поэтому все эти Сумниксы, Сумкинсы, Беббинсы и даже вполне благозвучные Торбинсы идут впень лесом.
Так вот это и удивляет. Тот факт, что очень умный человек заранее накатал целую гору рекомендаций к переводам своих же книг, а его послали на гхыр и исковеркали имена собственные как могли. Вот на кой, спрашивается?
Или вот, к примеру: мальчик из современной английской семьи, получает классическое (в своём роде) образование в престижной английской же школе с глубокими корнями - и на тебе, вокруг него то лестница-чудесница, то скатерть-самобранка… и тоже непонятные люди с непонятными животными, зачем-то дружно переведённые.

Не в сети

#308 Май 7, 2018 21:27

Aien
Регистрация: 2015-01-28
Сообщения: 4523
Гильдия: ZeroDPS
Сервер: Велика
Репутация: +  135  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

Eira85 @ Май 07, 2018 21:08

непонятные люди с непонятными животными, зачем-то дружно переведённые.
Ну не всегда перевод - это плохо. Например, еще один эпичный дедулька, сэр Терри Пратчетт, очень активно использовал “говорящие” имена и названия и без качественного перевода (а Жикаринцев таки заложил неплохую базу для него, за что ему большое спасибо) все построенные на этом хохмы и заигрывания с читателем будут просто мимо кассы.
Aien | Swanhild | Mersetdeitz

Zen master 80lvl | Bless&recovery WoE bot | BfA Draenei Holy Priest | Oxygen Not Included 1348802515

Отредактировано Aien (Май 7, 2018 21:28)

Не в сети

#309 Май 8, 2018 04:55

Eira85
Из: Сибирь
Регистрация: 2016-02-04
Сообщения: 66
Гильдия: Город Грехов
Сервер: Велика
Репутация: +  6  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

Aien @ Май 07, 2018 21:27

“говорящие” имена и названия
В принципе, в произведениях разных жанров имена собственные часто являются говорящими. Другое дело, что это редко как-то обыгрывается, и сноски с пояснением в большинстве случаев оказывается более чем достаточно. Чисто субъективно - это лучший выход, чем без необходимости менять все имена/названия на переведенные, чтобы потом не возникало мешанины при смене переводчика, выходе новых произведений по вселенной, либо даже банально при обсуждении произведения с носителями другого языка (фыфки-хыхки-сыски всегда вспоминаются :)).
Особый случай - это когда произведение насыщено
Aien @ Май 07, 2018 21:27

построенными на этом хохмы и заигрывания с читателем
Вот тут уже от переводчика требуется очень качественная работа и талант. Чаще, к сожалению, приходится самому додумывать (в основном это кино индустрии касается, конечно, но и в книгах попадается).

Не в сети

#310 Май 8, 2018 09:23

Aien
Регистрация: 2015-01-28
Сообщения: 4523
Гильдия: ZeroDPS
Сервер: Велика
Репутация: +  135  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

Eira85 @ Май 08, 2018 04:55

В принципе, в произведениях разных жанров имена собственные часто являются говорящими. Другое дело, что это редко как-то обыгрывается, и сноски с пояснением в большинстве случаев оказывается более чем достаточно.
Это как вместо того чтобы рассказать анекдот, пуститься в объяснения, почему он такой смешной…

Нет, бывают исключительные случаи. Например, ожидать от среднестатистического читателя фэнтези обширных знаний о классической и не очень литературе как минимум наивно, поэтому куча сносок под текстами Ффорде вполне оправдана. Другое дело, что только с помощью этих объяснений оценить прелесть литературного мира Четверг Нонетот очень сложно.

Eira85 @ Май 08, 2018 04:55

Чисто субъективно - это лучший выход, чем без необходимости менять все имена/названия на переведенные, чтобы потом не возникало мешанины при смене переводчика, выходе новых произведений по вселенной
Не обязательно, над тем же огромным циклом Плоского Мира работало большое количество переводчиков, правда, под присмотром постоянного редактора.

Вообще, для перевода технических текстов обычно используется софт с возможностью загружать дампы предыдущих переводов по соответствующей тематике (с дальнейшим поиском переведенных фрагментов в новом тексте) и/или онлайн базы (например, база технических терминов Майкрософт, каждый перевод в которой проходит проверку и утверждается отдельно). Думаю, нормальными издательствами подобный подход используется и в случае с переводом художественной литературы.
Aien | Swanhild | Mersetdeitz

Zen master 80lvl | Bless&recovery WoE bot | BfA Draenei Holy Priest | Oxygen Not Included 1348802515

Отредактировано Aien (Май 8, 2018 09:24)

Не в сети

#311 Май 8, 2018 17:46

Eira85
Из: Сибирь
Регистрация: 2016-02-04
Сообщения: 66
Гильдия: Город Грехов
Сервер: Велика
Репутация: +  6  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

Aien @ Май 08, 2018 09:23

Это как вместо того чтобы рассказать анекдот, пуститься в объяснения, почему он такой смешной…
Я же пишу как раз о тех случаях, когда контекста для анекдота нет. И зачастую этот “недо-анекдот” так переведен, что приходится задумываться, как там оно в оригинале было.
Но это тоже проф.деформация, я осознаю и признаю ))) Когда ты не пытаешься докопаться до первоисточника, у тебя и не возникает этого неприятного чувства недосказанности.

Не в сети

#312 Май 10, 2018 10:11

Zlohomyak
Регистрация: 2015-03-15
Сообщения: 471
Сервер: Велика
Репутация: +  2  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

Где мой друг Говард? ты мне нужен, вернись!)

Не в сети

#313 Май 10, 2018 10:26

Zlohomyak
Регистрация: 2015-03-15
Сообщения: 471
Сервер: Велика
Репутация: +  2  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

Лан шут с ним, не буду томить!

Гоу договоримся на ПВП на ФВК? 10 vs 10

Не в сети

#314 Май 14, 2018 11:33

Zlohomyak
Регистрация: 2015-03-15
Сообщения: 471
Сервер: Велика
Репутация: +  2  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

а чего тут все притихли?(

давайте про каньон поговорим. сегодня по идее должен быть анонс турнирной сетки, у кого какие шансы? кто за кого болеть будет?)

Не в сети

#315 Май 19, 2018 20:36

dima_stat
Искатель сокровищ
Регистрация: 2014-12-15
Сообщения: 656
Репутация: +  20  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

У ВАС ШО СОЮЗ С КАСТОЙ?
Арборея - Static попори :3 Донный маг =/
Арборея - sxc не дамажный слеер
Арборея - Krigoss курочка ряба

Не в сети

#316 Май 19, 2018 20:45

URen
Регистрация: 2015-02-23
Сообщения: 1
Репутация: +  0  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

dima_stat @ Май 19, 2018 20:36

У ВАС ШО СОЮЗ С КАСТОЙ?
Да, Статик, ты угадал :D
Пинкертон просто)

Не в сети

#317 Май 31, 2018 14:45

Zlohomyak
Регистрация: 2015-03-15
Сообщения: 471
Сервер: Велика
Репутация: +  2  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

куда ТС пропал?

Не в сети

#318 Июнь 5, 2018 10:30

krusnik013
Регистрация: 2015-03-02
Сообщения: 298
Гильдия: NekoMonogatari
Сервер: Велика
Репутация: +  10  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

Тема погибла :)
Hanekawa/Priest - Велика - Глава гильдии NekoMonogatari

Не в сети

#319 Июнь 7, 2018 10:37

Zlohomyak
Регистрация: 2015-03-15
Сообщения: 471
Сервер: Велика
Репутация: +  2  -
Профиль  

Уголок Говарта и Ко

Отредактировано Zlohomyak (Июнь 7, 2018 10:37)

Не в сети

Board footer

Модерировать

TERA™, «TERA: The Next» and «TERA: The Battle For The New World» are trademarks of Bluehole, Inc.
Copyright © 2008-2018 Bluehole, Inc. All rights reserved.
Published by Destiny.Games. All rights reserved.

Информация

Вы собираетесь перейти по внешней ссылке, не относящейся к официальному форуму TERA.

Вы уверены, что этот сайт заслуживает доверия?